Цитаты на арабском с переводом

Арабский – родной язык для 310 миллионов человек. Назвать точное количество людей, которые решили его учить сознательно, в качестве дополнительного инструмента коммуникации, сложно, но однозначно речь идет о тех же миллионах.

Вы тоже заинтересованы в изучении арабского? Чтобы достичь отличных результатов в короткие сроки, не ограничивайтесь занятиями с репетитором, трудитесь самостоятельно, используя альтернативные источники знаний. Таким источником для вас может стать наша подборка цитат на арабском с переводом на русский.

أرى كل إنسان يرى عيب غيره ويعمى عن العيب الذي هو فيه«Каждый готов критиковать недостатки других, но слеп к своим собственным»

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوضНе стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

ملائكتيМои ангелы.

إنَّ المَعَاذيرَ يَشُوبُها الكَذِبُОправдания всегда перемешаны с ложью!

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوماНе плюй в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

أشد الفاقة عدم العقل«Невежество – самая страшная бедность»

ملائكتي الثلاثة3 моих ангела.

بَقْلُ شَهْرٍ، وَشَوْكُ دَهْرٍ ‏Месяц — зеленая трава, столетие — колючки.

إذا تم العقل نقص الكلام«Чем умнее человек, тем меньше он говорит»

لا تثق بأحدНикому не верь.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про семью на английском с переводом.

اشع مثل الالماسСверкай словно бриллиант.

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدهاКогда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться.

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقىКогда заканчиваются слова, говорить начинает музыка.

الْمِنَّةُ تهْدِمُ الصَنِيعَةَУпрек разрушает доброе дело.

ما ظَنُّكَ بِجَارِك فَقَالَ ظَنِّي بِنَفْسِي«Что ты думаешь о своем соседе?» Он ответил: «То же самое что о себе».

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً3 моих ангела, простите меня.

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدةВсе возможно, если очень сильно хотеть этого.

إنَّ الْجَوَادَ قَدْ يَعْثُرُПородистый конь и тот иногда спотыкается!

أقل الناس سروراً الحسود«Завистливый человек – самый несчастный»

الْمِزاحُ سِبَابُ النَّوْكَىШутка — разновидность оскорбления, (используемая) глупцами.

إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُКто не понимает намеков, тот глупец!

اتَّكَلْنا منه على خُصٍّ الاتحاد قوة«В единстве – сила»

في العجلة الندامة و في التاني السلامة«В спешке – сожаление. В терпении и заботе – спокойствие и безопасность»

أَبْشَعُ مِنْ مَثَلٍ غَيْرِ سائِرٍ ‏Отвратительнее редкой пословицы.

القلب لايختار, هو فقط يحب. العرب Сердце не выбирает, оно просто любит…

تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبلВыноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

أَبْلَدُ مِنْ ثَوْرٍ، وَمِنْ سُلحَفْاَةٍ ‏Тупее быка или черепахи.

أول الشجرة بذرة«Дерево начинается с семя»

يجب ان تكون افضل من البارحة, وليس افضل من الاخرين Нужно быть лучше, чем вчера, а не лучше, чем другие.

اختر أهون الشرين«Из двух зол выбирай меньшее»

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты про учителей.

لم اعد اشتاق للماضي, انا اخشى ان افقد الحاضر Уже не скучаю по прошлому, я боюсь потерять настоящее .

اجعل الله اولويتكГосподь превыше всего.

كُلِّ قَومٍ كَلْبٌ، فلا تَكُنْ كَلْبَ أَصْحَابِكَУ любого коллектива есть своя собака! Не будь ею для своих друзей!

اصبر تنل«Будь терпелив и получишь желаемое»

أَمْسِكْ عَلَيكَ نَفَقَتَكَПопридержи свои расходы.

أهلي или عائلتيМоя семья.

التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة«Из любого опыта можно усвоить урок»

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب لهСемья это рай в бессердечном мире

أباد الله خضراءهم ابذل لصديقك دمك ومالك

مِثْلُ المَاء خَيْرٌ مِنَ المَاءПодобие воды лучше воды.

ИНТЕРЕСНО: Цитаты про войну 1941-1945 со смыслом.

كن نفسكБудь собой.

تعاشروا كالإخوان وتعاملوا كالأغراب«Дружите, как братья, работайте, словно незнакомцы»

إبقَ قوياٌБудь сильным.

اعف عما أغضبك لما أرضاك أَعقَلُ الناس أَعْذَرُهُمْ للناس«Мудр тот, кто прощает»

أَبْغَى منَ الإِبْرَةِ، وَمِنَ الزَّبِيبِ، وَمِنَ الْمِحْبَرَةِ ‏Развратнее иглы, или изюма, или чернильницы.

المُزَاحَةُ تُذْهِبُ المَهَابَةТо есть, если человек будет много шутить, его авторитет уменьшится.

الأفعال أبلغ من الأقوال«Не по словам судят, а по делам»

إِذَا نَزَا بِكَ الشَّرُّ فَاقْعُدْ بِه ‏‏Если зло (хочет) увлечь тебя за собой, сиди и не двигайся.

شجاعةМужество.

أَبْكَى مِنْ يَتِيمٍСлезливее сироты.

عِزُّ الرَّجُلِ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِВеличие человека в его независимости от людей.

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريككЕсли вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером.

جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالبКрасива внутренне и внешне.

حيانا تشعر بالاسف لانك قلت كلام ثمين على ناس رخيصة. العرب Иногда так жалеешь, что говорил дорогие слова, дешевым людям…

إنّهُ لأَشْبَهُ بِهِ مِنَ التَّمْرَةِ بالتَّمْرَةِ ‏‏Похожи друг на друга, как два финика!

Кристина Залозная

Филолог, переводчик (славянские языки); учитель русского, украинского языка и литературы.

Оцените автора
Цитаты и афоризмы
Добавить комментарий

  1. Алина

    Восточная мудрость особенная. Создается впечатление незаконченности… Интересно. Вроде слова простые, а звучат как-то возвышенно…

    Ответить
  2. Олеся

    Мудрые и правильные изречения, если следовать которым, жизнь реально станет лучше и понятнее. Очень понравилось: “Иногда жалеешь, что говорил дорогие слова дешевым людям”. Глубоко и не поспоришь.

    Ответить
  3. Александра Королева

    Очень красиво! Слова просто завораживают. Я очень люблю цитаты на арабском с переводом, они помогают мне понять и уважать культуру арабских стран.

    Ответить
  4. Алена Соловьева

    Я думаю, что эти цитаты на арабском языке прекрасны! Они помогают мне изучать арабский и дают мне вдохновение, чтобы продолжать учиться. Очень благодарна за предоставленные цитаты и переводы!

    Ответить